Grammar
Random thoughts on the early use of apostrophes
Apostrophes in plurals of nouns ending in s.
While looking in Google Books for early use of the spelling fetus (as opposed to foetus) in British books, I came across this, from the Transactions of the Royal Society, London, with its double use of apostrophes in plurals ending in s - species's and fetus's:
Philosophical Transactions (of the Royal Society), 1669
I had known that one of the early uses of the apostrophe was in plurals of certain words ending in vowels (see next section), but this one was new to me.
Genius's
Merriam Webster Dictionary of English Usage cite Joseph Addison as using the apostrophe in Genius's in the Spectator of 1711, but say that 'it is far from certain what Addison meant by his apostrophe.'
The Spectator No.100, 1711
One thing is clear though, that he is using it as a standard plural. In the third volume of The Works of Joseph Addison, published in 1721, there are at least ten instances of genius's spelt like this:
Among great Genius's, those few draw the admiration of all the world upon them
Our countryman Shakespear was a remarkable instance of this first kind of great Genius's
There is another kind of Genius's, which I shall p;ace in a second class
This second class of Genius's are those that have formed themselves by rules
The great danger in these latter kind of Genius's is ...
It is odd to consider what great Genius's are sometimes thrown away upon trifles
as it turned many of the greatest genius's of that age to the disquisitions of natural knowledge
so different are the Genius's which are formed under Turkish slavery, and Grecian liberty
There is another rule likewise ... which these modern Genius's have no regard to
I have heard onr of the greatest Genius's this Age has produced
The Works of Joseph Addison, Vol , London 1721 GB
I think we can assume the apostrophe was probably replacing a missing e. There are certainly a few examples of geniuses from before this time
The Force of the Argument for the Truth of Christianity, John Rotheram, Oxford 1653
Entertainments of the Cours, Melchior de Marmet, London 1658
Observations on Monsieur de Sorbier's voyage into England, Thomas Sprat, London, 1665
And a case of belt and braces?
I'm not quite sure what the apostrophe is replacing here:
A Discourse Concerning the Origine and Properties of Wind, Ralph Bohun, Oxford 1671
A few more for species's, and a couple of genus's.
Philosophical Transactions of the Royal Society of London, London 1676 (reprint)
A View of the English Constitution, William Higden, London 1709
Dictionaire Oeconomique, Noel Chomel, Richard Bradley, London 1725
The History of the Works of the Learned, London 1742
The Loves of Cupid and Psyche, Jean de La Fontaine, London 1744
Two treatises of the quadrature of curves ..., Sir Isaac Newton, London 1745
Philosophical Transactions, London 1749
Apostrophes in plurals of words ending in vowels
In his entry for comma, Samuel Johnson includes this quote from Alexander Pope - Comma's and Points they set exactly right. Here it is in context:
An Epistle from Mr. Pope to Dr. Arbuthnot, London 1735
This use of the apostrophe in plurals of nouns ending in a vowel was used quite a lot for words of foreign origin, and was not unknown in the works of Shekaespeare.
Shakespeare - The First Folio
Come wee to full Points here, and are et cetera's nothing?
Henry IV Part 2, 2:4
And I may say to you, wee knew where the Bona-Roba's were
Henry IV Part 2, 3:2
They bid vs to the English Dancing-Schooles,
And teach Lavolta's high, and swift Carranto's,
Henry V, 3:5
Notes
- Bona-roba - literally 'good stuff', here apparently 'A showy wanton; a courtesan'.
- The Lavolta (La volta) and carranto were dances.
Banana's and potato's etc
This use of the apostrophe was particularly popular when talking of foreign fruit and vegetables, etc. This is possibly the origin of today's totally harmless Greengrocer's apostrophe that some people get so worked up about.
Some Considerations ..., Robert Boyle, Giovanni Alfonso Borelli, Oxford 1664
Thesaurus Geographicus, London 1695
A Voyage to the East-Indies, Gabriel Dellon and others, London 1698
A New Voyage Round the World, William Dampier, London 1703
Asia in One Volume, London 1712
Historico-Political Geography, Paschoud (schoolmaster) London 1729
Arithmetick, in the plainest and most concise methods hitherto extant, George Fisher, London 1734
The Gardeners Kalendar, Philip Miller, London 1737
A Voyage to Guinea, Brasil and West-Indies, John Atkins, London 1737
Memoirs of the Royal Society, London 1740
The Universal Pocket-book, London 1742
Memoirs of the Royal Society, London 1745
Modern History Or the Present State of All Nations, Thomas Salmon, London 1746
The Works of Mr. Francis Beaumont and Mr. John Fletcher, London 1750
Of virago's, opera's, virtuoso's and idea's
And it wasn't only used for foodstuffs:
Helen and Menelaus, trans. John Dryden, London 1716
The Danger of Masquerades and Raree-shows, London 1718
Philosophical Experiments and Observations, Robert Hooke, london 1726
De Statu Mortuorum & Resurgentium Tractatus, Thomas Burnet and others, London 1728
Robert Baker
Eighteenth century grammarian, Robert Baker was perhaps the first to complain about this usage:
Remarks on the English Language, Robert Baker, London 1770
Joseph Addison and apostrophes in past participles
In the example from Alexander Pope we can see the final e in past participles being replaced by an apostrophe - smil'd and kiss'd. Although this was mainly used in poetry, it was apparently slipping in to prose as well, which Addison complained about in 1711:
The Spectator, No 135
Which didn't apparently stop him using it himself:
The Drummer: Or, The Haunted-House, 1751
The Gothick Governments in Europe, tho' they were of Military Institution, yet observ'd almost the same Method
The Examiner, Joseph Addison, London 1710 GB
Cato, Joseph Addison, London 1779
Poems on Several Occasions, Joseph Addison, Glasgow 1750
Remarks on Several Parts of Italy, Joseph Addison, London 1718
loading...
-
Just How American Are The Origins Of Center, Scepter And Theater, Spellingwise?
One of the differences between British and American spelling is between those words that end in -re in British English and -er in American English, such as fibre / fiber. In this post I look at five words ending in -tre / -ter - centre, lustre,...
-
Random Thoughts On Tidbits And Titbits
tidbit & titbit
An aquaintance of mine was wondering why Americans say tidbit while in Britain we usually say titbit, with the implied question 'Why do the Americans have to change everything?'
Indeed there are some...
-
Different To Revisited
The preposition that most commonly follows 'different', on both sides of the Atlantic, is 'from' - 'She's very different from her sister'. In North America, however, some people also say 'different than', and...
-
Random-ise: Jonathan Swift, Ise And Ise Verbs
This is part of an investigation I've been doing into the use and spelling of -ize suffix verbs and their spelling (-ize or -ise) in British English. For more details, related posts and the methods I've used, see the -ize / -ise page.
I'm...
-
Random-ise: Congreve's The Way Of The World, -ize And -ise Verbs
This is part of an investigation I've been doing into the use and spelling of -ize suffix verbs and their spelling (-ize or -ise) in British English. For more details, related posts and the methods I've used, see the -ize / -ise page.
...
Grammar