The road to fluency
Grammar

The road to fluency


Hi. My last article received a great deal more attention than I could have ever hoped for; and for this I’d like to thank you all as my message has been spread. I appreciate all the comments and e-mails you were kind enough to send to me, it seems that my criticism of the pseudo-polyglots was justified. 

I speak English fluently
The war I’m waging against the pseudo-polyglots has spread as far as LingQ, an online language-learning community. It was there that I met Lilac, who, as one of many, complimented me on my English and also suggested that it would be a good idea to write an article on how I learnt it. In fact, unlike so many others in the language-learning blogosphere, I am actually fluent in a second language and, therefore, I presume I must know what fluency is and how one can achieve it. If you’re expecting some magic pill here or some three month/one year solution I’m going to have to disappoint you. Reaching my current level in both written and spoken English has involved a great deal of work.


First step – work, more work and… some more work
I remember attending English classes when I was younger and although I didn’t learn much I was exposed to English to a certain degree. I started taking things more seriously when I was about to graduate from high school and needed to take my matura (the Polish equivalent of GCSE) in a chosen foreign language. It was hard work; I remember nights spent home alone with a dictionary and grammar textbooks.


As it turned out, all my efforts paid off and at the age of 19 I passed my matura and scored 76% in English. Hours of study gave me the foundations for being able to communicate effectively. My vocabulary was nowhere near my current level, but rich enough for me to get by. I had a basic understanding of English grammar and my accent was very thick. I decided to move to England. As it turned out my language skills were only just good enough…


News flash
Right, so I moved to England. I was indeed equipped with the basic skills and I could converse in English, but it didn’t change the fact that I was absolutely terrified when I first heard natives speak to me and I don’t think I understood any more than about 50% of what was said unless repeated slowly and more clearly at my request. I knew that I’d thrown myself in at the deep end and it was a sink-or-swim situation. There was no option but to adapt… I could, of course, leave but it’s not in my nature to give up!



A mistake made by many a foreigner
I socialised a lot with the locals and this was key to acquiring English. Many people go abroad thinking this will somehow miraculously make them speak a foreign language. It doesn’t work like that. I’ve met Poles, Russians, Chinese, Spanish and many others who emigrated to the UK in little cliques or families and then tended to remain within these communities, working and living together – speaking their own language the majority of the time. The two Russians I shared a house with felt at home in their little enclave, speaking in Russian, eating Russian food and continually cursing in Russian too. Despite the fact that they had both lived in England for much longer than me, their English was dire. I made a point of not getting involved with fellow Poles while in England and would rather socialise with the British. As time went on I felt increasingly confident and understood much more of what was being said to me.

Serious killers don’t have any pennies on them
Don’t worry about any errors you might make when speaking in a foreign language. These are inevitable and sometimes of entertainment value. Every time I was asked for pennies in the shop, I'd blush as when pronounced it resembles the Polish equivalent of penis.  I suspect that Spanish speakers might be similarly surprised upon seeing pene on Polish menus (Polish for a certain type of pasta but Spanish for penis). Yummy! I also remember confusing a serious killer with a serial killer and one of the kids I used to teach English described an unfortunate event from his mum’s life as follows: My mum broke her rib and got laid in the hospital.

Fluent in body language?
Socialising is fun so the hard work I remembered from school soon evaporated from memory. I was becoming fluent at English and guess what? I wasn’t even trying! Pseudo-polyglots claim to be able to speak a foreign language pretty much straight away, skipping any hard work or intense exercises. That’s utter drivel. I’d never buy their useless e-books but I’d gladly pay to see them attempt to speak Polish without any initial study; better than any comedy methinks. If it weren’t for my past efforts I would have never been able to communicate in English at all. You need to memorise basic vocabulary at the least and learn about general grammatical concepts first… unless your aim is to, while speaking, completely exhaust yourself by gesticulating wildly!

Next step - more studying…
In total I’ve spent over 2 years in the UK, living and working in different environments and regions of the country. I have socialised with British people from various social classes as well as with many foreigners. While working as a client service administrator I familiarised myself with both formal English and office jargon. I learnt slang and idiomatic expressions - first those typical of the south of the country where I used to live in Cambridge and then in Welwyn Garden City (Hertfordshire near London), then those typical of the north (Cumbria precisely). When I returned to Poland and started studying English at University I realised that a lot of habits I’d brought back from England I needed to get rid of. Colloquialisms, slang expressions, regionalisms and even variations of British accents are frowned upon when your teachers expect you to speak coherent RP English, also referred to as Oxford English. Living in England was a lot of fun, but studying is now helping me select the positive aspects of what I acquired unconsciously and what, perhaps, I’d be better off without in order to speak academically-correct English.

How should you do it?
I won’t give you the answer to that question, but remember to never let anybody dictate to you what learning methods are best. You need to work it out for yourself as we all learn differently. I used to teach English and I could easily observe that some of my students remembered things better from writing them down, some from reading them out and some from hearing me say them. I think what’s important is to use a variety of learning processes. Nowadays study material in foreign languages is readily available and I find that listening to the radio or watching some television in your target language is helpful as you get used to real language in use. Finding yourself a tutor is definitely a good idea too. I’ve recently started learning Spanish and although I’m making great progress on my own I’ve arranged for lessons with a native Spanish speaker. Iván, if you’re reading this: Muchas gracias por tu ayuda. Eres el mejor profesor de español del mundo. It’s worth having a tutor even just to have somebody to ask about your doubts or confirm your assumptions. Whatever you do, just so long as it works for you that’s all that matters. Don’t let the pseudo-polyglots tell you flashcards are a total waste of time and studying is bad for you and that the only way you should learn is the way they do, as that’s about one of the most ignorant things one can hear from them.

Good luck with your studies everyone.



loading...

- Polyglots Or Polygloats?
Not so long ago I wrote an article What do you understand by fluency in which I criticise the pseudo-polyglots, as I like to refer to them. There were two people in particular I had in mind when I penned this short piece; however, I didn’t reveal their...

- So You Think Polish Is Hard?
The truth must finally come out. I’ve heard enough of this utter rubbish about how difficult Polish is. If you’ve tried to learn Polish and failed to achieve decent levels of communication and understanding  this means you're either not trying...

- Second Language Acquisition
Children who are exposed to two different languages at once are indeed able to acquire both of them simultaneously but certainly the majority of people have only one native language they learnt in this process of "sponging".  Furthermore, the foreign...

- Why English?
I was asked on Twitter the other day how come I decided to study English. The question struck me as practically impossible to answer as I can hardly remember how/why I started. That doesn’t mean I’ve been learning English for a very long time, quite...

- Not Exactly What I Meant
We all make mistakes and it just so happens that some of those mistakes are truly hilarious. I think the funniest ones I come across are made by non-native English speakers, including me. When I first moved to the UK I must have been 18 or 19 and my English,...



Grammar








.